合同会社SYLのブログ

中国販促や資産運用アドバイスを手がける、合同会社SYL代表者のブログです。副業・兼業のノウハウや、中国販促、資産運用情報等を幅広く発信していきます。

2017年11月

海外で働きたければ兼業すれば良い

こんにちは、兼業家のはやとです。突然ですが、海外勤務に憧れている人は多いのではないでしょうか?最近の日本人は海外に出たがらなくなった、みたいな話もよく聞きますが、「海外勤務 希望」みたいなワードでググると、海外勤務を希望する人たちの声がたくさん出てきます。

とはいえ、今の職場で海外勤務のチャンスが無い場合、海外勤務できるポジションがある会社にいきなり転職するのは、ハードルが高いです。特に中途の場合は、海外経験のある人材を海外のポジションに配属させるケースが多いため、未経験者は転職しても海外で働けるとは限りません。

「経験は無いけどいつか海外で働いてみたい・・・」そんな願望を持つ方には、現在の職場に勤めながら個人で海外ビジネスをやってみることをオススメします。私はサラリーマンとの兼業で、個人事業主として中国向けに日本の古本を販売しているのですが、ひょんなことから現地のお客様と中国の北京で商談を兼ねた食事をすることになりました。

もともとは商談中に私の思いつきで、「いつも商品を買ってくれているあなたのために、今度北京まで日本のお土産を持っていきます!」と言ったところ、お客様がとても感動してくださり、現地で商談&食事をすることになったのです。下の画像は、お客様と私のチャットの様子を抜粋したものです。

IMG_2142













※黄色い線の部分が「あなたが到着したら一緒にご飯を食べましょう(到时候我请你吃饭)」の意味
海外向けの物販ビジネスをやりつつ、リピーターになってくれているお客様をお誘いすれば、まるで商社の営業マンのように海外に出向き、商談を行うことが可能です。今は昔と違い、海外の人々との通信やコミュニケーションがネットを介し極めて低コストでできますし、LCCの普及により海外に安く、早く行くことができます。

海外勤務に憧れを持つ方は、ひとまず現在の仕事を続けながら、兼業で海外ビジネスをしてみるのはいかがでしょうか?思っているよりもハードルは低いはずです。

weiboから産まれた商談たち③

こんにちは!兼業家のはやとです。今回は、weiboで産まれた新たな商談をご紹介します。僕のツイッターはなかなかフォロワーが増えませんが、weiboは順調にフォロワーが増え、商談も定期的に舞い込んで来ます。中国人の方が、僕と話が合うのでしょうか…。

デスノート全巻が欲しい
日本でも人気の「DEATH NOTE(デスノート)」ですが、中国でも人気の様です。全巻が欲しいとの連絡をいただき、ネットで古本を仕入れ転売しました。




デスノートって、中国語で「死亡笔记」っていうんですね。「死亡」の単語がなかなか凄いインパクトです。1200円で仕入れた本を2000円の送料で中国に送り、350元(日本円で5800円相当)の売上となったため、約2600円の利益です。

日本の漫画は中国でも人気があるため、漫画の問い合わせはちょくちょく入ってきます。

簿記検定の本が欲しい
日本の簿記検定の本が欲しいと連絡をいただきました。

  53

この方は勉強熱心で、簿記3級、2級、1級の本を計5冊まとめて発注下さいました。日本人でも簿記1級は高難易度ですが、それを外国人の方が挑戦されるなんて凄いですね。僕も見習わなくては…。

資格関係の本も、留学志望者等からたまに問い合わせをいただきます。中古でも構わない、という方は多いので、Amazonなどで古い版を1円➕送料で仕入れて売ると、高い利益率となります。

中国語の文法の本が欲しい
中国人から中国語の文法の本を希望されたこともあります。なんでも、中国にある文法の本と、日本にある中国語の文法の本を見比べたいのだとか。


1500円で仕入れた本を890円の送料で中国に送り、170元(日本円で2850円相当)の売上となったため、460円の利益です。
利幅は正直小さかったですが、面白いご注文でした。凄くニッチなニーズもあるんだな、と気付かされました。資格の本といい、中国人は勉強熱心な方が多いです。

weiboはつぶやきを増やしていくと、それに比例して商談も増えていきます。もちろん、全ての商談が実るわけではなく、音信不通になってしまうこともありますが、宣伝ツールとしてはかなり有効です。少々荒削りな中国語でも、どんどん発信していきましょう!

「ココナラ」でweiboによる中国人集客アドバイスを販売しています

こんにちは、兼業家のはやとです。突然ですが私、自分のスキルを多くの人たちに販売できるWebプラットホーム、ココナラhttps://coconala.com/services/370205でweiboによる集客アドバイスを販売しています。

①情報発信を週二回、サービス期間総計700文字の日本語翻訳付きで承り、
②私の培った集客ノウハウをお教えします。

以上2つを500円で提供するという、かなりおトクなサービスです。普通は、700文字の翻訳だけで、1000円はかかっちゃいます!

別にこれで儲けようという算段ではなく、私のアドバイスが役に立つと思ってくれた人が、いつか私に仕事をくれるといいなあ〜という半分趣味のような目的ですので、気軽に使ってみて下さい。

先日始めたばっかりですが、早速お一方、使っていただきました!ありがとうございます。

ただ、このブログに質問コメントいただいたとしても、私は喜んでアドバイスさせていただきますけどね。私のブログではなかなか多くの人の目に届かないので、ココナラを使わせてもらってます。

中国人集客に興味のある方は是非使ってみてください!


南部鉄器の職人、「加藤松秀」さんの謎

こんにちは、兼業家のはやとです。今回は自分の忘備録も兼ね、謎の南部鉄器の職人、「加藤松秀」さんの謎について書きます。

加藤松秀さんは、南部鉄器(日本の東北地方の伝統工芸品)の職人らしく、南部鉄器を高額で買う中国人の間では、高級な品物を作る方として有名なようです。「加藤松秀」でググると、中国人が販売していると思わしき、彼のグッズの紹介ページが中国語でたくさんヒットします。「加藤松秀」の検索結果

ところが不思議なことに、日本語のページは全然ヒットしません。加藤さんの作った南部鉄器があまりにも高値で取引されているので、商売好きな私は、日本で作品を買って中国人に販売しようと思いましたが、全然情報が手に入らないのです。

ひょっとすると、中国でブランド化に成功して、中国に特化して作品作りをしている方なのでしょうか?
どなたかご存知であれば教えてください。一緒に商売しましょう!


プロフィール

合同会社SYL

タグクラウド
QRコード
QRコード